您现在的位置:首页 > 道德经典诵读
《苛政猛于虎也》
发布日期:2013-06-09  点击率:308

原文

孔子泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子轼而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

译文

孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”

注释

1)过:路过。

2)哀:伤心,悲痛。

3)夫子式而听之:夫子:古代对师长的称呼,这里指孔子。式:通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动 词,意为扶着轼。

 (4)   使:派遣,让。

 (5)   子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。

6)壹似:壹:确实。壹似:确实像,很像。

7)重有忧:连着有了几件伤心事。重:重叠。

 (8)   而曰:乃说。

9)然:是这样。

10)舅:当时称丈夫的父亲为舅,即公公。。

11)子:孩子。

12)焉:于此。

13)去:离开。

14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的赋役等。苛:苛刻,暴虐

15)小子:古时长者称晚辈为小子。这里指孔子称他徒弟。

16)识(zhì):通“志”,记住。

17)于:比。